Powered By google

Search

Would you like to our sponsor?---Le gustaría a nuestro patrocinador?---Tiens notre sponsor?

Tuesday, November 2, 2010

Rosell witnessed the last meeting

The president did not miss the work of his men, the first contact with Danish grass

 

FC Barcelona players exercised yesterday on the lawn of the Parken Stadium, where they had their first contact with the scenario that played the game tonight for the fourth day of the group stage of the Champions League.

Pep Guardiola observó con atención a los 19 jugadores que se han desplazado convocados para este compromiso europeo, sin dejar de pensar en el once incial que desplegará sobre el campo esta noche. Pep Guardiola noted with attention to the 19 players who have moved invited for this European commitment, while the eleven initial thinking on the field that will display tonight. En una sesión de entrenamiento abierta a los medios de comunicación durante los primeros quince minutos –tal y como marca la normativa de la UEFA–, los jugadores empezaron con unos suaves rondos y ejercicios para entrar en calor. In a training session open to the media during the first fifteen minutes, as marking the UEFA regulations, "the players started with a soft round and warm up exercises. La idea era no dar pistas. The idea was not to give clues.

Mientras los jugadores se ejercitaban sobre el césped, el presidente Sandro Rosell observaba las evoluciones desde las gradas del Parken Stadium próximas al terreno de juego. As players were exercised on the lawn, the president Sandro Rosell watched developments from Parken Stadium bleachers near the field. El mandatario estuvo acompañado durante toda la sesión del vicepresidente deportivo, Josep Maria Bartomeu y del director deportivo Andoni Zubizarreta. The president was accompanied during the entire session of sports vice president, Josep Maria Bartomeu and sporting director Andoni Zubizarreta. Los tres, muy abrigados, no perdieron detalle. The three, very warm, no detail lost. Esta será la sexta vez que el Barça juegue en Dinamarca. This will be the sixth time the club plays in Denmark. La primera, en 1956, fue contra la selección del país en la Copa de Ferias, como en la temporada 69-70, cuando se enfrentaron al Odense. The first, in 1956, was against the selection of the country in the Fairs Cup, and in the 69-70 season when they met at Odense. Ya en una época más reciente, la Recopa del 88-90 les enfrentó al Aahrus, mientras que en 98-99 y en 2004, el rival fue el Brondby, en Champions y UEFA, respectivamente. And in more recent times, the Recopa of them faced the Aarhus 88-90, while 98-99 and in 2004, the rival was Brondby in UEFA Champions League, respectively. El Barça ganó en todas las ocasiones. Barca won every time. 

0 yorum:

Post a Comment